Prevod od "si isti" do Brazilski PT


Kako koristiti "si isti" u rečenicama:

Ti si isti kao i ostali.
Você é igual a todos os outros.
Èoveèe, ti si isti ko i svi mi.
Você é igualzinho ao resto de nós.
Rekao je da si isti kao on.
Ele disse que você era como ele.
Angažovao si isti orkestar, a ja moram da menjam govor?
O quê? Contratou a mesma banda. Vou fazer o mesmo discurso.
Katie, sa 80 godina si isti kao i sa 8.
Katie, você é aos 80 anos o que foi aos 8.
Zato što si isti kao što si bio, a ja sam se promenila.
Porque... você é o mesmo que sempre foi, e eu não.
Još si isti Bobby Ray od sinoæ?
Você ainda é o mesmo Bobby Ray de ontem?
Skoro si isti kao tvoj brat.
Porque você é quase como o seu irmão era.
Spustili su ti ovlasti na 3W, sad si isti kao svi drugi.
Eles abaixaram seu status para 3W. Você é igual a todos os outros aqui.
Ti si isti kao i on.
Você é tão mau quanto ele.
A ti si isti dosadni magarac.
E você, o burro chato de sempre!
A ti si isti kao on.
E você é apenas como ele.
Clark, ti si isti zgodan momak koga oduvijek znam.
Clark, você parece o mesmo cara bonito que eu sempre conheci.
Mislila sam da si drugaèiji od Pola, ali ti si isti.
Achei que fosse diferente do Paul. Mas é igualzinho.
Mislila sam da je to zato sto si isti on.
Pensei que era porque vocês eram muito parecidos.
Ali, kako ja vidim, ti si isti heroj kao Klark.
Mas da forma que vejo, você é tão heroína quanto ele.
Mogu odmah da ti kažem da si isti kao ona.
Podia te dizer que tinha encontrado sua cara-metade nela.
Sirina, koristila si isti otrov da ukloniš sirijskog ambasadora, i znam da radiš za Prsten.
Serena, usou o mesmo veneno para derrubar o embaixador sírio. E sei que trabalha para a Aliança.
I imao si isti izraz lica kada si doveo Jesseja!
Tinha o mesmo olhar quando trouxe o Jesse.
Ali još uvijek si isti onaj tip... koji donosi pijesak u moj dnevni boravak i kojeg baš briga ko æe to poèistiti.
Mas você ainda é um pouco aquele cara... o cara que joga areia na minha sala e não imagina quem vai limpar a bagunça depois.
Zar nisu nekada govorili da si isti Udaj Sadam Husein?
Eles não costumavam dizer que se parecia com Uday Saddam Hussain?
Da li si isti oseæao prema njemu i kada je bio živ pre dva meseca?
Achava o mesmo quando ele ainda estava vivo, 2 meses atrás?
To znaèi da si isti èovek koji me je napustio.
Que o faz também o mesmo homem que me abandonou.
Zato što sam j aodrasla a ti si isti tip koji si bio sa 19.
Porque eu cresci e você é o mesmo de quando tinha 19.
Poslužio si isti umak s filet mignonom u Tokyo Four Seasons.
Você serviu o mesmo molho com filé mignon no Four Seasons de Tóquio.
Ako možeš da ga ubediš onda si isti kao i on, da deliš ista ubeðenja kao i on, to æe izazvati poverenje.
Se você conseguir convencê-lo de que você é Ijust como ele, que compartilham as mesmas crenças como ele, ele vai gerar confiança.
I dalje si isti govnar koji me je pogodio vazdušarom u nogu, pre toliko godina.
Ainda é o mesmo idiota que atirou chumbinho na minha perna. Há tantos anos...
Tenzine, tvoj problem je što si isti kao i otac.
Tenzin, seu problema é que você é exatamente como o papai.
Još uvijek si isti ovisnik o uzbuðenju kao i prije.
Você ainda é o mesmo lixo, que costumava ser há 15 anos.
Toliko mrziš mog oca, da èak i ne shvataš da si isti kao on!
Você odiava tanto o meu pai que nem percebeu que é como ele!
To smo došli da otkrijemo, daso koji si isti kao ja.
É o que vamos descobrir aqui, meu irmão de outra mãe.
Mislim da si isti kako god da okreneš.
Parece que você não mudou nada.
Kad si isti, sve je mnogo lakše.
Somos idênticos. É muito mais fácil.
Mislila sam da æe ti doneti mir nakon oèevog nestanka, ali umsto toga, radeæi za ujaka postao si isti otac.
Pensei que iria trazer paz com o sumiço do seu pai assim, mas trabalhar para seu tio te transformou no seu pai.
Još uvijek si isti kao onda kad je tvoja mama dopustila da padneš s onog krova.
Você ainda está exatamente onde estava no dia que sua mãe deixou que caisse daquele telhado.
Meni se èini da si isti onaj Duh.
Parece o mesmo Ghost de sempre pra mim.
Ti si isti èovek, kakav si uvek bio.
Você é o mesmo homem que sempre foi.
Da si isti onaj idealistièki momak u kojeg sam se zaljubila koji hoæe da promeni svet.
Que você é o mesmo idealista por quem me apaixonei. Que vai mudar o mundo.
Ili si isti onaj Samuraj kakav si uvek bio?
Ou ainda é o velho Samurai?
Još uvek si isti sebièni gad kakav si bio.
Você é o mesmo egoísta filho da mãe que sempre foi.
Ti si isti Simon koga sam znala celoga života.
Você é o mesmo Simon que sempre conheci.
2.9476580619812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?